Leksikologija
Leksikologija je jezikoslovna disciplina koja proučava leksički sustav općenito u jeziku ili u pojedinom jeziku. Glavna je leksička jedinica leksem, odnosno skup svih oblika i značenja neke riječi. U užem smislu riječi, leksikologija proučava načine popunjavanja i razvoja leksika, odnos leksika i izvanjezične stvarnosti, leksičke razrede, raslojenost leksika, semantičku strukturu višeznačnica, semantičke paradigmatske odnose među leksičkim jedinicama: hiponimiju, hiperonimiju, antonimiju, homonimiju i sinonimiju, proučava leksičke jedinice i kao komunikacijske jedinice pa je zanimaju i sintagmatski odnosi, osobito leksička spojivost. U širem smislu riječi, leksikologija obuhvaća tvorbu riječi, etimologiju, onomastiku, terminologiju i frazeologiju.
Jezični znak
Poruka je podatak sa smislom koji, u komunikaciji, pošitelj šalje primatelju nekim komunikacijskim kanalom. Dijelovi komunikacijskoga sustava koji oblikuju smisao imaju svoje značenje pa ih nazivamo jezičnim znakovima. Jezik kao znakovni sustav tvore jezični znakovi. Jezični se znak prikazuje kao trokut. U nastavku proučite njegovu strukturu.
Dobro je znati!
Izraz jezičnoga znaka nije uvijek jedna riječ, nego se može sastojati od dviju ili više riječi, npr. crna ovca.
Jednoznačnost i višeznačnost leksema
Kao što ste vidjeli, svaki leksem kao jezični znak ima svoj izraz i sadržaj. Međutim, ponekad se dogodi da izraz nekoga leksema stoji za više od jednoga sadržaja.
JEDNOZNAČNICE
Neki leksemi imaju samo jedno značenje. Takav je, primjerice, leksem batat. Njegovo je jedino značenje slatki krumpir (Ipomoea batatas) iz tropske Amerike, služi kao hrana. Leksemi koji imaju samo jedno značenje nazivaju se jednoznačni leksemi (jednoznačnice).
VIŠEZNAČNICE
Drugi pak leksemi imaju više od jednoga značenja. Takav je, primjerice, leksem lisac. Njegova su značenja: 1. mužjak lisice; lisjak; 2. pren. lukava muška osoba. Leksemi koji imaju više od jednoga značenja nazivaju se višeznačni leksemi (višeznačnice).
Dobro je znati!
Novonastalo značenje leksema koje se pridružuje njegovu već postojećem (denotativno značenje) značenju naziva se preneseno (konotativno) značenje.
Vrste prenesenoga značenja
Riječi svakoga dana postaju višeznačne: zbog različitih komunikacijskih potreba, već postojeće riječi dobivaju nova značenja.
Dva su osnovna načina postanka prenesenoga značenja: metafora i metonimija. Proučite sljedeće primjere.
METAFORA
Dobro je znati!
Ako se neka metafora često koristi, govornici njezinu metaforičnost počinju sve slabije primjećivati pa je u jednome trenutku više ni ne osjećaju kao metaforu. Takve se metafore nazivaju leksikalizirane ili okamenjene metafore: jagodica prsta, list na nozi...
Metafora je takav način prijenosa značenja u kojem se značenje prenosi na temelju sličnosti. S obzirom na to da nam operacijski sustav (Windows) doista otvara pogled u novi svijet, kao što kroz pravi prozor možemo pogledati u svijet, izumitelj je vjerojatno zbog toga odabrao upravo riječ prozor i proširio njezino značenje.
METONIMIJA
Metonimija je takav način prijenosa značenja u kojem se značenje prenosi po asocijativnom dodirivanju ili povezanosti stvari i pojava u vremenu i prostoru. Kada kažemo Čitamo Krležu. zapravo mislimo Čitamo Krležina djela.
Zadaci za ponavljanje
Hiperonimijsko-hiponimijski odnosi
Kada značenja dvaju leksema imaju većinu zajedničkih sastojnica, ali se razlikuju tako da je jednome pridružena nespecificirana, a drugome specificirana sastojnica, kažemo da između njih postoji hiperonimijsko-hiponimijski odnos.
Značenjsko-semantički odnosi
Gotovo svakome leksemu u jeziku moguće je pronaći leksem drukčijega izraza, a istoga sadržaja ili istoga izraza, ali suprotnoga sadržaja ili istoga izraza, a različitoga sadržaja. Zato u jeziku govorimo o sinonimima, antonimima i homonimima.
SINONIMIJA
Sinonimija je odnos između dvaju ili više leksema koji pripadaju istoj vrsti riječi, imaju različite izraze, a sadržaji im se podudaraju djelomično ili potpuno.
ANTONIMIJA
Antonimija je odnos između dvaju ili više leksema koji pripadaju istoj vrsti riječi, imaju različite izraze, a sadržaji im imaju suprotno značenje.
HOMONIMIJA
Homonimija je odnos između dvaju ili više leksema koji pripadaju istoj vrsti riječi, imaju iste izraze, a sadržaji im imaju različito značenje.
Zadaci za ponavljanje