Hrvatski jezik i dvojezičnost
Poticaj za rad
POTICAJ ZA RAD
Razmisli i odgovori na pitanje.
Razmisli.
Odgovori na pitanje.
Koje se riječi najčešće rabe u hrvatskome jeziku?
Okreni karticu i provjeri jesi li bio/bila u pravu.
Kojoj vrsti riječi pripadaju najzastupljenije kratke, a kojoj vrsti dulje riječi?
Zašto su imenice najzastupljenija vrsta riječi?
Provjeri jesi li bio/bila u pravu. Okreni karticu.
Kojoj vrsti riječi pripadaju najzastupljenije kratke riječi (i, je na)?
Kojoj vrsti riječi pripadaju najzastupljenije duže riječi (čovjek, hrvatski, imati)?
Zašto su imenice najzastupljenija vrsta riječi?
Nove hrvatske riječi
NOVE HRVATSKE RIJEČI
Natječaj za najbolju novu hrvatsku riječ raspisuje časopis Jezik u svrhu promicanja hrvatskoga jezika i stvaranja vlastitih riječi umjesto posuđivanja iz drugih jezika.
Promotiri fotografije i zapiši nazive koje uobičajeno rabiš.
strana riječ: bookmarker
hrvatska riječ: straničnik
Natječaj za najbolju novu hrvatsku riječ raspisuje časopis Jezik. Svrha je promicanje hrvatskoga jezika i stvaranja vlastitih riječi umjesto posuđivanja iz drugih jezika.
Promotiri fotografije.
Zapiši nazive koje uobičajeno rabiš.
strana riječ: bookmarker
hrvatska riječ: straničnik
dvije riječi: ležeći policajac
jedna riječ: uspornik
strana riječ: emotikon
hrvatska riječ: osjećajnik
strana riječ: tablet
hrvatska riječ: zaslonik
strana riječ: touch screen
hrvatska riječ: dodirnik
Usmeno odgovori.
Koje riječi rabiš u svakodnevnome govoru – posuđenice iz stranih jezika (bookmarker, emotikon, touch screen) ili hrvatske riječi (straničnik, osjećajnik, dodirnik)?
Zašto je važno rabiti hrvatske izraze?
Možeš li se dosjetiti neke riječi koju rabiš, a valjalo bi je zamijeniti hrvatskom riječju?
Usmeno odgovori.
Koje riječi rabiš u svakodnevnome govoru – posuđenice iz stranih jezika (bookmarker, emotikon, touch screen) ili hrvatske riječi (straničnik, osjećajnik, dodirnik)?
Zašto je važno rabiti hrvatske izraze?
Provjeravam jesam li razumio/razumjela
Odigraj igru Bolje je hrvatski Intituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
PROVJERAVAM JESAM LI RAZUMIO/RAZUMJELA
Odigraj igru Bolje je hrvatski Intituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
Materinski i razgovorni jezik
MATERINSKI I RAZGOVORNI JEZIK
Promotri ilustracije, zatim odgovori na pitanja na drugoj strani kartice.
Promotri ilustracije.
Okreni istu karticu i odgovori na pitanja.
Poslušaj zvučni zapis. (Zvučni zapis možeš prekidati i ponovo slušati.)
Koji je Amandin, a koji Ivanov materinski jezik?
Koji je tvoj materinski jezik? Zašto?
materinski jezik
majka ⇒ materinski jezik
- prvi jezik
- usvaja se bez svjesnoga
učenja, najčešće od roditelja, odnosno od majke
Tko razgovara u stripu?
Kakve riječi rabe?
Rabiš li i takve riječi?
razgovorni jezik
razgovor ⇒ razgovorni jezik
- jezik kojim se govori u
svakodnevnoj komunikaciji, u razgovoru s prijateljima,
poznanicima i obitelji
Narječja hrvatskoga jezika
NARJEČJA HRVATSKOGA JEZIKA
Pročitaj tri pjesme i poslušaj zvučne zapise. Izdvoji riječi po kojima se pjesme razlikuju.
Pročitaj tri pjesme.
Poslušaj i zvučne zapise. (Zvučne zapise možeš prekidati i ponovo slušati.)
Izdvoji riječi po kojima se pjesme razlikuju.
narječja
– različiti oblici hrvatskoga jezika
– tri su narječja hrvatskoga jezika:
štokavsko ⇒ upitna riječ Što?
kajkavsko ⇒ upitna riječ Kaj?
čakavsko ⇒ upitna riječ Ča?
Karta hrvatskih narječja
Karta hrvatskih narječja
Provjeravam jesam li razumio/razumjela
PROVJERAVAM JESAM LI RAZUMIO/RAZUMJELA
Zavičajni i mjesni govori
ZAVIČAJNI I MJESNI GOVORI
Poslušaj zvučni zapis i uoči razliku zavičajnih i mjesnih govora.
Poslušaj zvučni zapis. (Zvučni zapis možeš prekidati i ponovo slušati.)
Uoči razliku zavičajnih i mjesnih govora.
zavičajni govor
- oblik hrvatskoga jezika
- govori se u zavičaju u kojemu živiš
mjesni govor
- dio zavičajnoga govora
- govori se u mjestu u kojemu živiš
Mjesni i zavičajni govori
Mjesni i zavičajni govori
Provjeravam jesam li razumio/razumjela
PROVJERAVAM JESAM LI RAZUMIO/RAZUMJELA
Hrvatski standardni jezik
HRVATSKI STANDARDNI JEZIK
Prouči značenje pojmova standardni i službeni jezik.
Prouči značenje pojma standardni jezik i pojma službeni jezik.
Poslušaj zvučni zapis. (Zvučni zapis možeš prekidati i ponovo slušati.)
hrvatski standardni jezik
- službeni jezik u Republici Hrvatskoj
- uče ga svi govornici hrvatskoga jezika
- rabi se u školama, javnim ustanovama, u medijima
Hrvatski standardni jezik ima svoja pravila koja su opisana u gramatici, propisana u pravopisu i zapisana u rječniku.
službeni jezik
služba ⇒ službeni jezik
- glavni jezik u javnim službama i javnoj uporabi u nekoj državi
U članku 12. Ustava Republike Hrvatske piše: U Republici Hrvatskoj u službenoj je uporabi hrvatski jezik i latinično pismo.
Odgovori u bilježnicu.
Koji je službeni jezik u Republici Hrvatskoj?
Tko ga mora učiti?
Gdje se rabi?
Čime je propisan?
Jezik nacionalnih manjina
JEZIK NACIONALNIH MANJINA
Promotri sliku. Na slici piše riječ ljubav na raznim jezicima. Koje jezike prepoznaješ?
Promotri sliku.
Na slici piše riječ ljubav na raznim jezicima.
Koje jezike prepoznaješ?
milovat – češki
láska – slovački
amore – talijanski
Liebe – njemački
szerelem – mađarski
кохання – ukrajinski
jezik nacionalnih manjina
- rabi se u područjima gdje žive nacionalne manjine
- nacionalne manjine u Hrvatskoj: Česi, Slovaci, Srbi, Talijani, Romi, Mađari, Židovi, Nijemci, Austrijanci, Ukrajinci, Rusini i dr.
Okreni karticu. Doznat ćeš koji su to jezici.
milovat – češki
láska – slovački
amore – talijanski
Liebe – njemački
szerelem – mađarski
кохання – ukrajinski
jezik nacionalnih manjina
- rabi se u područjima gdje žive nacionalne manjine
- nacionalne manjine u Hrvatskoj: Česi, Slovaci, Srbi, Talijani, Romi, Mađari, Židovi, Nijemci, Austrijanci, Ukrajinci, Rusini i dr.
Dvojezičnost
DVOJEZIČNOST
Promotri sličicu stripa.
Usmeno odgovori.
Koje jezike prepoznaješ u stripu?
Imaš li prijatelja koji istodobno govori dva jezika, svoj materinski i hrvatski jezik?
Jesi li naučio/naučila koju riječ iz njegova materinskog jezika?
Promotri sličicu stripa.
Koje jezike prepoznaješ u stripu?
Usmeno odgovori.
Imaš li prijatelja koji istodobno govori dva jezika, svoj materinski i hrvatski jezik?
Jesi li naučio/naučila koju riječ iz njegova materinskog jezika?
dvojezičnost
dva jezika ⇒ dvojezičnost
- istodobna uporaba dvaju jezika: materinskoga jezika nacionalne manjine i hrvatskoga jezika
Rješavam zadatke
RJEŠAVAM ZADATKE
Ljepota je u različitosti
LJEPOTA JE U RAZLIČITOSTI
Pogledaj pozorno dokumentarni filma Ljepota je u različitosti Filmske družine ZAG o djeci kojoj hrvatski jezik nije materinski.
Pogledaj pozorno dokumentarni filma Ljepota je u različitosti Filmske družine ZAG.
Film govori o djeci kojoj hrvatski jezik nije materinski.
Provjeri što si razumio/razumjela.
Nakon gledanja filma riješi kviz.
PROVJERI ŠTO SI RAZUMIO/RAZUMJELA.
Nakon gledanja filma riješi kviz.
Krijesničini zadatci za vježbu – Hrvatski jezik i dvojezičnost
Krijesničini zadatci za vježbu – Hrvatski jezik i dvojezičnost
Slikokaz – Hrvatski jezik i dvojezičnost